コロナ ウイルス 英語。 新型コロナウイルス大流行で使われている英語表現、隔離・検疫は英語でなんていう?

【保存版】コロナウイルス関連のニュースを英語で読む時の必須単語・熟語

コロナ ウイルス 英語

スポンサーリンク ここ最近、話題に上らない日はない「新型コロナウイルス」。 How to protect yourself 自分自身を守るために・・・ ・wash your hands often with soap and water for at least 20 seconds ・avoid touching your eyes, nose, or mouth with unwashed hands ・avoid close contact with people who are sick 引用: wash your hands often with soap and water for at least 20 seconds 訳:少なくても20秒間、石鹸と水で手をよく洗おう 英語のポイントは、wash your hands with ~ (~で手を洗おう)と、for ~ seconds(~秒間)です。 " Below is a brief outline of the contents: ・6月からの展開(てんかい)イメージ ・Projection of development after June ・北海道(ほっかいどう)コロナ通知(つうち)システムについて ・Hokkaido Corona Notification System ・広げないようにすることについて(警戒(けいかい)ステージの 設定(せってい)) ・Infection Prevention Stages of Alert ・早(はや)めに見(み)つけて 対応(たいおう)する 「感染(かんせん)を広(ひろ)げないように 準備(じゅんび)する」 ・Early Detection and Response 詳(くわ)しいことは ファイルを 見(み)てください See the attached file for more details. また、coughやsneezeは学校では力を入れて勉強しない単語だけど(coughはするかな?)、生活していく上では超基本の単語だから覚えておこう。 クラスター<集団 しゅうだん > での 感染 かんせん に 気 き を つけて ください。 positive 陽性 コロナウイルス関連単語集• 長い日時をかけて調べれば、用例がでてくるかもしれませんが、頻繁には使われていないことは確かです。 肺炎を表す単語は pneumoniaと言います。

次の

新型コロナウイルス大流行で使われている英語表現、隔離・検疫は英語でなんていう?

コロナ ウイルス 英語

has been released by the Hokkaido COVID-19 Countermeasures Taskforce. Face masks are selling like hotcakes all over the world. 息切れがすると英語で伝えたい場合は、 Aさん 「I get short of breath. 「マスクをつける」ときの英語表現は、「wear a surgical mask」や「put a surgical mask on」などです。 名詞形はinfection. (Nicola Twilley,"You've Got Mail. そこで加湿器って英語で何て言うか。 息切れ(shortness of breath)の症状が見られるときは、英語でも正確に表現する必要がでてくるでしょう。 コロナウイルスのニュースを読む時必須の単語 新型コロナウイルス Novel Coronavirus 新型コロナウイルスはこのように表現します。 これから は、 感染 かんせん を ひろげない よう 注意 ちゅうい しながら、 普通 ふつう の 生活 せいかつ を して ください。

次の

コロナウィルス:外国人の方への情報 | 総合政策部国際局国際課

コロナ ウイルス 英語

<そのほか の お知らせ /Other information>• 新型コロナウイルスに感染しているかどうかを調べるときに行われるのが、PCR検査と呼ばれる検査です。 COVID-19 is the abbreviation of Coronavirus Disease 2019. この頭文字が何を意味するのか教えてくれませんか? Can you please tell me what this initials stand for? 武漢を拠点に感染者が増えたことから地名を取ってこのように呼ばれています。 参考(さんこう):(日本語(にほんのご)のみ) 一時的(いちじてき)な 資金(しきん)の 緊急貸付(きんきゅうかしつけ)〈しばらくのあいだ 必要(ひつよう)な お金(かね)を 借(か)りることが できます〉の お知(し)らせ (新型(しんがた)コロナウイルスの ために、 仕事(しごと)が 休(やす)みに なったり、 仕事(しごと)が なくなったりして、 生活費(せいかつひ)〈生活(せいかつ)するためのお金(かね)〉に 困(こま)っている みなさま) Guidance on Temporary Loan Emergency Funds (To households that are struggling for their living expenses due to temporary stoppage of work or unemployment caused by the ongoing COVID-19 pandemic spreads)• ただ、そのほかにも、• 就職活動(166)• Filipino• その病気は最近では1998年に大流行した。 KIMUTAKU is an Japanese abbreviation for a famous TV star, Takuya Kimura. In the case you require assistance in a language other than Japanese, The Hokkaido Foreign Resident Support Center will provide translation support over the phone. また、新(あら)たに 北海道(ほっかいどう)に 来(き)た人(ひと)は、 2週間(しゅうかん)は 体(からだ)を 守(まも)って、できるだけ 家(いえ)にいてください。 ホワイトハウスから来たメール ホワイトハウスが一般向けに発信するemailが届くように設定しています 、にも、 We are beating this virus. 『pandemic』を含む例文 a pandemic outbreak of malaria マラリアの世界的流行の発生 Recently, that disease was pandemic in 1998. 詳(くわ)しい内容(ないよう)は ファイルを 見(み)てください。 手洗いやうがい、アルコール消毒などを意識して、日頃から免疫を上げて病気に負けない体を維持するようにしましょう。 A summary of the current COVID-19 related support measures has been released by the Hokkaido COVID-19 Countermeasures Taskforce. 伝染する transmit 名詞形はtransmission。

次の

コロナウィルス:外国人の方への情報 | 総合政策部国際局国際課

コロナ ウイルス 英語

「2019年に確認されたコロナウィルスによる病気」ということですね。 コロナウィルスは非常に伝染しやすいが、死亡率は2から3パーセントである。 咳が出ることを伝える場合は、 Aさん 「I have a cough. ちなみに、一般的によく使われる「ばい菌」は germと言います。 Thanks for reaching out. intensive care 集中治療• 呼吸器の病気は、「respiratory ailment」です。 コンピューターウイルスに関する表現もinfectを使うことができる 実は、「コンピューターがウイルスに感染した」という日本語を英語に直すと、全く同じ様に My computer was infected with the virus. パンデミック(pandemic) 新型コロナウイルスのような感染症が世界各国に広がっている現象は、 パンデミック(pandemic)と表現されます。 and are worried about what the future might hold, we hope that these measures may be of use to you. もう1つ、略を表す英語は動詞 standを使った熟語、 stand for〜。 「コロナウイルスとの戦いに勝つ」「コロナウイルスと戦う」と相手に向かっていく win the fight against the coronavirus fight against the coronavirus もよく目にします。

次の

「新型コロナウイルス」って英語で何て言う?

コロナ ウイルス 英語

You can catch the coronavirus by touching a surface that has the virus on it. これは 休業(きゅうぎょう)の お願(ねが)いをされた時(とき)に 協力(きょうりょく)して、感染(かんせん)を 広(ひろ)げないようにしている 事業者(じぎょうしゃ)を 助(たす)けるものです。 手洗いは 他の人への感染の広がりを予防できます。 新型コロナウイルスに関する時事用語 新型コロナウイルスが流行してからは、ニュースでもたびたび登場する時事用語があります。 ・self-isolation「自己隔離」 「You need to self-isolate for 2 weeks…(2週間自己管理をする必要がある)」のように動詞として使われることもあります。 外国人の知り合いにマスクを買って来てもらうよう頼むこともあるでしょう。 では、なぜ日本語ではウイルスというようになったのでしょう。

次の

新型コロナウイルスに関する英単語を紹介!英語でニュースを読んでみよう

コロナ ウイルス 英語

For businesses struggling with sustaining operations, keeping employees, paying taxes and insurance, etc. 市区町村(しくちょうそん) 社会福祉(しゃかいふくし)協議会(きょうぎかい)の リスト (日本語(にほんご)のみ) 新型 しんがた コロナウィルスの 対策<病気 びょうき から 守 まも る やりかた>と 相談 そうだん する ところ について、お知らせです。 戦い、がんばって続けよう! I hope you are doing well. abbreviation 日本人にはやや発音しにくい単語なので、音声を聞きながら何回か繰り返し声に出してみましょう。 より正確に表現したい場合は、 「Coronavirus Disease 2019」や 「COVID-19」と言えば、ほぼ理解してもらえるでしょう。 従来、日本の医学界では英語由来の表現方法とドイツ語由来の表現方法が混在していました。 日本の人は、 外国人への お知らせに 使ってください。 With the number of COVID-19 cases increasing, the Hokkaido Government asks the people of Hokkaido to take the following preventive measures: 1.用事(ようじ)が ない時(とき)に 出(で)かけない 1. 」 などの表現を使うと、注意が促せる可能性があります。 その男性は人から人への伝染を通じて感染した。

次の

コロナウィルス:外国人の方への情報 | 総合政策部国際局国際課

コロナ ウイルス 英語

やはりcatch the virusが使われています。 感染予防には手洗い、顔を触らない、咳やくしゃみの際顔を腕で覆うといった基本的な対策を取ることが大事だ。 濃厚接触者(a close contact) ウイルスの感染者と一定の環境下で接触した人は、 濃厚接触者(a close contact)といった表現で表されることが多いです。 英語では「ウイルス」とは言わない ウイルスは virusと表記します。 感染 かんせん を ひろげない ため、 外 そと に でる とき は、 次 つぎ のことを 気 き を つけて ください。

次の

新型コロナウイルス大流行で使われている英語表現、隔離・検疫は英語でなんていう?

コロナ ウイルス 英語

」 と伝えておくと、適切な処置をしてもらえるかもしれません。 アメリカでは、人と6ft(1. ・non-essential 「不必要な」 現在のシドニーは、絶対的に必要でないサービスを提供するお店や施設はすべてクローズしている状況です。 ウイルスの外観が王冠の形に似ていることから、コロナウイルスと呼ばれるようになりました コロナウイルスの特徴とは? 未だ解明されていない部分も多い コロナウイルスですが、どのような特徴があるのでしょうか。 ・"to be stamped out"は「踏み消される」を意味して、よく「終息する」の意訳として使われています。 ちなみに、英語で症状は「symptoms」です。 北海道(ほっかいどう)新型(しんがた)コロナウイルス感染症(かんせんしょう)対策本部(たいさくほんぶ)より、新型(しんがた)コロナウイルス感染症(かんせんしょう)のための 支援策(しえんさく)をまとめたものが 発表(はっぴょう)されました。

次の